Tapu işlemlerinde yabancı dil tercümanlık zorunluluğu hangi hallerde var?
Tapu İşlemlerinde Yabancı Dil Tercümanlık Zorunluluğu
Tapu işlemlerinde yabancı dil tercümanlığı, belirli durumlarda zorunlu hale gelmektedir. Bu durumlar şunlardır:- Yabancı Uyruklu Gerçek Kişiler: Yabancı uyruklu kişilerin tapu işlemleri sırasında, tarafların dillerinin anlaşılmasını sağlamak için tercüman bulundurulması zorunludur.
- Yabancı Şirketler: Yabancı şirkete ait emlak alım veya satımında, işlemlerin doğru bir şekilde yapılabilmesi için tercüman kullanılması gerekmektedir.
- Hukuki Anlamda Anlaşmazlıklar: Eğer işlem sırasında taraflar arasında dil veya anlamda bir sorun yaşanıyorsa, tercüman çağırmak zorunlu olabilir.
Cevap yazmak için lütfen
.
Aynı kategoriden
- Evin metrekaresi tapuda farklı ise düzeltme süreci nasıl işler?
- Ekspertiz raporu ipotek işlemlerinde gerekli mi?
- Gayrimenkul değerleme raporu nedir?
- Tapu iptal davası ne kadar sürer?
- Krediyle alınan evin erken satışında süreç nasıl işler?
- Tapu müdürlüğü çalışma saatleri nedir?
- Tapuda isim-soyisim düzeltmesi nasıl yapılır?
- Ekspertiz nedir?
- Tapuda muvafakatname hangi durumlarda gerekir?
- Tapu iptali ve tescil davası nedir?
- İpotek kaldırma süresi ne kadardır?
- Arsa payı karşılığı inşaatta pay devri nasıl yapılır?
- WebTapu nedir ve nasıl kullanılır?
- Tapu harcı kim öder?
- Tarla vasfından konut imarına geçişte hangi kurumlara başvurulur?
- Tapu satış işlemi nasıl yapılır?
- Haciz şerhi nedir, taşınmaz satışı nasıl etkilenir?
- Ön ödemeli konut satışlarında tapu ve teslim süreçleri
- İştirak halinde mülkiyet ile paylı mülkiyet farkı nedir?
- Tapu randevusu internetten alınır mı?